Переводы

.

Эудженио Монтале ​​​​ Eugenio​​ Montale

.

.

* * *

* * *

.

Оглавление

.

.

* * *

* * *

.

Принеси мне подсолнух​​ для пересадки

Portami​​ il​​ girasole

.

Одиночество​​ La solitudine

.

Ветер и флаги ​​ Vento​​ e​​ bandiere

 

 

 

 

 

 

 

ПЕРЕВОДЫ

.

* * *

* * *

.

Принеси мне подсолнух​​ для пересадки

в мою землю​​ сожженную и солёную.

И пусть смотрит​​ в синеву он​​ зеркальную​​ 

неба весь день со страхом лицом своим жёлтым.

.

Лишь подсолнух тебе прояснит суть вещей.

Их тела истощаются во внешнем потоке​​ 

оттенков: в музыке то есть. Он исчез –​​ 

значит, он растворился в судьбе.

.

Принеси мне подсолнух​​ – и пусть поведёт​​ 

туда, где​​ светлые прозрачности​​ ликуют,

и жизнь​​ там​​ испаряется,​​ как сущность.

От света там подсолнечник с ума сойдёт.

.

* * *

* * *

.

Одиночество

.

Если уеду​​ на пару​​ дней,

голуби,​​ что​​ клюют

на подоконнике,

начинают волноваться,​​ 

словно б что-то не так​​ 

в​​ обязательствах корпоративных.

По возвращении им​​ 

продпаёк увеличу, крошек добавив,​​ 

и разочарую дрозда, что снуёт​​ 

между мной и голубиной семейкой.

И семейка моя не становится меньше.

А у иного не одна, а пара семеек! Ну, и траты! Ахти!

.

* * *

* * *

.

Ветер и флаги

.

Порыв,​​ взметнувший​​ горький аромат​​ 

морской, что по долине запетлял,​​ 

тебя настиг – и волосы твои он разметал –​​ 

клубок волос под небом бледным;

.

твою одежду так порыв приклеил к телу,​​ 

что образ свой он смодулировал прекрасно.

Потом опять горой занялся, своё дело​​ 

уж обратив к торчащим он камням.

.

Пьянчуга разошедшийся унялся,​​ 

ушёл он в сад, где задышал покорно,​​ 

и в гамаке тебя послушно закачал​​ 

там, меж дерев, где ты летишь без крыльев.

.

Нет, нам уже не повторить такое!

А если даже нам и попытаться,​​ 

то сказка наша разлетится ветром в поле:​​ 

уж дважды не дано такому статься.

.

А ветер приутих, но не совсем –​​ 

он оживил всех жителей на склоне.

Домишки их украшены на диво:​​ 

флажки и флаги на балконах.

.

Мир существует...​​ Сердце, верь!​​ 

Не уступай сомненьям и кошмарам.

Мир тяжек, но достоин он доверья.

Попробуй разделить людей тех праздник.

.

* * *

* * *

.

.

* * *

* * *

.

.

* * *

* * *

.

.

* * *

* * *

.